buckle
Russian Translation(s) & Details for 'buckle'
English Word: buckle
Key Russian Translations:
- пряжка [ˈprʲaʐkə] - [Formal, Informal, Noun]
- застёжка [zɐˈstʲɵʂkə] - [Formal, Informal, Noun, Often used for functional fasteners]
- застегнуть [zɐˈstʲiɡnʊtʲ] - [Formal, Informal, Verb, Refers to the action of fastening]
Frequency: Medium (commonly used in specific contexts like clothing or safety belts)
Difficulty: A2 for "пряжка" and "застёжка" (Beginner-Intermediate); B1 for "застегнуть" (Intermediate due to verb conjugation)
Pronunciation (Russian):
пряжка: [ˈprʲaʐkə]
Note on пряжка: The stress falls on the first syllable. The "ж" sound is a voiced retroflex fricative, which may be challenging for English speakers.
застёжка: [zɐˈstʲɵʂkə]
Note on застёжка: The stress is on the second syllable. Pay attention to the soft "т" sound due to the following "ё".
застегнуть: [zɐˈstʲiɡnʊtʲ]
Note on застегнуть: Stress on the second syllable. The final "ть" indicates an infinitive verb form.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Buckle as a noun (a fastening device, often on belts or shoes)
Translation(s) & Context:
- пряжка - Commonly used for belt buckles or decorative fasteners.
- застёжка - Used for functional fasteners, often on clothing or bags.
Usage Examples:
У ремня красивая пряжка с орнаментом.
The belt has a beautiful buckle with an ornament.
Застёжка на сумке сломалась.
The buckle on the bag broke.
Мне нравится эта серебряная пряжка.
I like this silver buckle.
2. Buckle as a verb (to fasten or secure with a buckle)
Translation(s) & Context:
- застегнуть - Refers to the action of fastening something with a buckle or similar device.
Usage Examples:
Пожалуйста, застегни ремень безопасности.
Please buckle your seatbelt.
Я не могу застегнуть этот ремень, он слишком тугой.
I can’t buckle this belt; it’s too tight.
Она быстро застегнула ботинки и вышла.
She quickly buckled her boots and left.
Russian Forms/Inflections:
пряжка (noun, feminine): Regular declension for feminine nouns ending in -а.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | пряжка | пряжки |
Genitive | пряжки | пряжек |
Dative | пряжке | пряжкам |
Accusative | пряжку | пряжки |
Instrumental | пряжкой | пряжками |
Prepositional | о пряжке | о пряжках |
застёжка (noun, feminine): Follows similar declension rules as "пряжка".
застегнуть (verb, perfective): First conjugation verb with some irregularities in past forms. Often used with direct objects (e.g., ремень, ботинки).
Person | Present (Imperfective: застёгивать) | Past (Perfective: застегнуть) |
---|---|---|
Я (I) | застёгиваю | застегнул / застегнула |
Ты (You, informal) | застёгиваешь | застегнул / застегнула |
Он/Она (He/She) | застёгивает | застегнул / застегнула |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for пряжка / застёжка (nouns):
- зажим (more general, often for clips or fasteners)
- крепление (broader term for fastening mechanisms)
Note: "зажим" is often used for smaller or temporary fasteners, while "крепление" is more technical.
Antonyms for застегнуть (verb):
- расстегнуть (to unbuckle or unfasten)
Related Phrases:
- застегнуть на все пуговицы - Literally "to buckle up all buttons," meaning to dress very formally or be overly cautious.
- ремень с пряжкой - "A belt with a buckle," a common collocation.
- застегнуть ремень безопасности - "To buckle the seatbelt," a frequent safety instruction.
Usage Notes:
- "пряжка" is more specific to decorative or belt buckles, while "застёжка" can refer to any fastening mechanism, including zippers or clasps.
- "застегнуть" is a perfective verb, implying a completed action. For ongoing or repeated actions, use its imperfective counterpart "застёгивать".
- When using "застегнуть", always include the object being fastened (e.g., ремень, куртку) as it is a transitive verb.
Common Errors:
- Error: Using "пряжка" for all types of fasteners. Wrong: "Застёжка на молнии - это пряжка." Correct: Use "застёжка" for zippers or general fasteners.
- Error: Forgetting aspect with "застегнуть". Wrong: "Я застегнуть ремень каждый день." Correct: "Я застёгиваю ремень каждый день" (imperfective for habitual actions).
Cultural Notes:
In Russian culture, "пряжка" often evokes associations with traditional or military belts, especially large, ornate ones used in ceremonial uniforms. Fastening a belt or buckle can symbolize readiness or discipline in certain contexts, such as in military or school settings.
Related Concepts:
- ремень (belt)
- пуговица (button)
- молния (zipper)