broken
Russian Translation(s) & Details for 'broken'
English Word: broken
Key Russian Translations:
- сломанный [ˈsɫomənɨj] - [Formal/Informal, Used for physical objects]
- разбитый [rɐzˈbʲitɨj] - [Formal/Informal, Often used for glass or emotionally 'broken']
- неисправный [nʲɪɪsˈpravnɨj] - [Formal, Used for malfunctioning devices]
Frequency: High (commonly used in various contexts)
Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate, varies slightly by translation)
Pronunciation (Russian):
сломанный: [ˈsɫomənɨj]
Note on сломанный: Stress on the first syllable; the 'ы' sound is a distinct Russian vowel, not found in English.
разбитый: [rɐzˈbʲitɨj]
Note on разбитый: Stress on the second syllable; 'б' is palatalized before 'и'.
неисправный: [nʲɪɪsˈpravnɨj]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Physically Damaged or Not Intact
Translation(s) & Context:
- сломанный - Used for objects that are physically broken, like furniture or tools.
- разбитый - Often used for fragile items like glass or plates.
Usage Examples:
Стол сломанный, его нужно починить.
The table is broken; it needs to be fixed.
У меня сломанный карандаш.
I have a broken pencil.
Ваза разбитая, осколки повсюду.
The vase is broken; shards are everywhere.
2. Malfunctioning or Not Working
Translation(s) & Context:
- неисправный - Used for devices or machinery that do not function properly.
Usage Examples:
Этот телефон неисправный, он не включается.
This phone is broken; it doesn’t turn on.
Неисправный двигатель нужно заменить.
The broken engine needs to be replaced.
3. Emotionally Hurt or Shattered
Translation(s) & Context:
- разбитый - Used metaphorically for emotional states, like a broken heart.
Usage Examples:
После расставания она чувствует себя разбитой.
After the breakup, she feels broken.
Его разбитое сердце долго не заживёт.
His broken heart won’t heal for a long time.
Russian Forms/Inflections:
сломанный (Adjective): Changes according to gender, number, and case as per Russian adjective declension rules.
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | сломанный | сломанная | сломанное | сломанные |
Genitive | сломанного | сломанной | сломанного | сломанных |
разбитый (Adjective): Follows similar declension patterns as сломанный.
неисправный (Adjective): Also declines by gender, number, and case, following standard adjective rules.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for сломанный/разбитый (physical sense):
- повреждённый (damaged)
- испорченный (spoiled)
Note: повреждённый often implies less severe damage than сломанный.
Antonyms for сломанный/разбитый:
- целый (whole)
- исправный (functional, working)
Related Phrases:
- разбитое сердце - Broken heart (used for emotional pain)
- сломанный механизм - Broken mechanism (used for malfunctioning parts)
- неисправный прибор - Broken device (used for non-working appliances)
Usage Notes:
- While all three translations can mean "broken," their usage depends on context. Use "сломанный" for general physical damage, "разбитый" for fragile items or emotional contexts, and "неисправный" for malfunctioning equipment.
- These adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify, a key aspect of Russian grammar.
- In formal writing, "неисправный" is preferred for technical contexts over "сломанный."
Common Errors:
- Error: Using "разбитый" for devices like phones or cars. Wrong: Телефон разбитый (implies physically shattered). Correct: Телефон неисправный (malfunctioning phone).
- Error: Forgetting adjective agreement. Wrong: Стол сломанное. Correct: Стол сломанный (masculine form).
Cultural Notes:
In Russian culture, the term "разбитое сердце" (broken heart) is a common metaphor in literature and songs, often carrying a dramatic or poetic tone compared to English usage.
Related Concepts:
- повреждение (damage)
- ремонт (repair)
- поломка (breakdown)