Verborus

EN RU Dictionary

сломанный Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'broken'

English Word: broken

Key Russian Translations:

  • сломанный [ˈsɫomənɨj] - [Formal/Informal, Used for physical objects]
  • разбитый [rɐzˈbʲitɨj] - [Formal/Informal, Often used for glass or emotionally 'broken']
  • неисправный [nʲɪɪsˈpravnɨj] - [Formal, Used for malfunctioning devices]

Frequency: High (commonly used in various contexts)

Difficulty: A2-B1 (Beginner to Intermediate, varies slightly by translation)

Pronunciation (Russian):

сломанный: [ˈsɫomənɨj]

Note on сломанный: Stress on the first syllable; the 'ы' sound is a distinct Russian vowel, not found in English.

разбитый: [rɐzˈbʲitɨj]

Note on разбитый: Stress on the second syllable; 'б' is palatalized before 'и'.

неисправный: [nʲɪɪsˈpravnɨj]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Physically Damaged or Not Intact
Translation(s) & Context:
  • сломанный - Used for objects that are physically broken, like furniture or tools.
  • разбитый - Often used for fragile items like glass or plates.
Usage Examples:
  • Стол сломанный, его нужно починить.

    The table is broken; it needs to be fixed.

  • У меня сломанный карандаш.

    I have a broken pencil.

  • Ваза разбитая, осколки повсюду.

    The vase is broken; shards are everywhere.

2. Malfunctioning or Not Working
Translation(s) & Context:
  • неисправный - Used for devices or machinery that do not function properly.
Usage Examples:
  • Этот телефон неисправный, он не включается.

    This phone is broken; it doesn’t turn on.

  • Неисправный двигатель нужно заменить.

    The broken engine needs to be replaced.

3. Emotionally Hurt or Shattered
Translation(s) & Context:
  • разбитый - Used metaphorically for emotional states, like a broken heart.
Usage Examples:
  • После расставания она чувствует себя разбитой.

    After the breakup, she feels broken.

  • Его разбитое сердце долго не заживёт.

    His broken heart won’t heal for a long time.

Russian Forms/Inflections:

сломанный (Adjective): Changes according to gender, number, and case as per Russian adjective declension rules.

Case Masculine Feminine Neuter Plural
Nominative сломанный сломанная сломанное сломанные
Genitive сломанного сломанной сломанного сломанных

разбитый (Adjective): Follows similar declension patterns as сломанный.

неисправный (Adjective): Also declines by gender, number, and case, following standard adjective rules.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for сломанный/разбитый (physical sense):

  • повреждённый (damaged)
  • испорченный (spoiled)

Note: повреждённый often implies less severe damage than сломанный.

Antonyms for сломанный/разбитый:

  • целый (whole)
  • исправный (functional, working)

Related Phrases:

  • разбитое сердце - Broken heart (used for emotional pain)
  • сломанный механизм - Broken mechanism (used for malfunctioning parts)
  • неисправный прибор - Broken device (used for non-working appliances)

Usage Notes:

  • While all three translations can mean "broken," their usage depends on context. Use "сломанный" for general physical damage, "разбитый" for fragile items or emotional contexts, and "неисправный" for malfunctioning equipment.
  • These adjectives must agree in gender, number, and case with the noun they modify, a key aspect of Russian grammar.
  • In formal writing, "неисправный" is preferred for technical contexts over "сломанный."

Common Errors:

  • Error: Using "разбитый" for devices like phones or cars. Wrong: Телефон разбитый (implies physically shattered). Correct: Телефон неисправный (malfunctioning phone).
  • Error: Forgetting adjective agreement. Wrong: Стол сломанное. Correct: Стол сломанный (masculine form).

Cultural Notes:

In Russian culture, the term "разбитое сердце" (broken heart) is a common metaphor in literature and songs, often carrying a dramatic or poetic tone compared to English usage.

Related Concepts:

  • повреждение (damage)
  • ремонт (repair)
  • поломка (breakdown)