broke
Russian Translation(s) & Details for 'broke'
English Word: broke
Key Russian Translations:
- сломанный [ˈslomənɨj] - [Adjective, Used for physical objects]
- разорённый [rəzɐˈrʲonɨj] - [Adjective, Used for financial ruin]
- без денег [bʲez ˈdʲenʲek] - [Phrase, Informal, Used for being out of money]
Frequency: Medium (varies by context)
Difficulty: A2-B1 (Beginner-Intermediate; "без денег" is easier, while "разорённый" may be B2 due to formal usage)
Pronunciation (Russian):
сломанный: [ˈslomənɨj]
Note on сломанный: Stress on the first syllable. The final 'ы' sounds like a short 'i'.
разорённый: [rəzɐˈrʲonɨj]
Note on разорённый: Stress on the third syllable. The 'ё' is always stressed and pronounced as 'yo'.
без денег: [bʲez ˈdʲenʲek]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Physically damaged or not functioning (e.g., a broken object)
Translation(s) & Context:
- сломанный - Used for objects that are physically broken or malfunctioning.
Usage Examples:
Мой телефон сломанный.
My phone is broken.
Стул сломанный, не сиди на нём.
The chair is broken, don't sit on it.
Часы сломанные, они не идут.
The clock is broken, it doesn't work.
2. Financially ruined or without money
Translation(s) & Context:
- разорённый - Formal, often used for complete financial ruin or bankruptcy.
- без денег - Informal, commonly used to mean "out of money" or "broke".
Usage Examples:
Он остался разорённый после кризиса.
He was left broke after the crisis.
Я сейчас без денег, можешь одолжить?
I'm broke right now, can you lend me some money?
После отпуска я совсем без денег.
After the vacation, I'm completely broke.
Его бизнес разорённый, он потерял всё.
His business is broke, he lost everything.
Russian Forms/Inflections:
сломанный (Adjective): Declines by gender, number, and case as a standard Russian adjective.
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | сломанный | сломанная | сломанное | сломанные |
Genitive | сломанного | сломанной | сломанного | сломанных |
разорённый (Adjective): Follows similar declension patterns as "сломанный".
без денег (Phrase): Invariable. "Без" is a preposition, and "денег" is the genitive plural of "деньги" (money).
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for сломанный:
- поломанный
- испорченный
Note: "поломанный" is often interchangeable with "сломанный", while "испорченный" can imply "spoiled" or "damaged".
Synonyms for разорённый/без денег:
- обанкротившийся (for разорённый)
- на мели (for без денег, informal)
Antonyms:
- целый (for сломанный, meaning "whole" or "intact")
- богатый (for разорённый/без денег, meaning "rich")
Related Phrases:
- сломанный на части - "broken into pieces"
- остаться без денег - "to be left broke"
- разорённый в пух и прах - "completely broke/ruined"
Usage Notes:
- "Сломанный" is strictly for physical objects and cannot be used for financial contexts.
- "Разорённый" is more formal and often used in literary or historical contexts to describe bankruptcy or ruin.
- "Без денег" is the most common way to express being "broke" in everyday speech. It literally means "without money".
- Be mindful of the context when choosing between these translations, as they are not interchangeable.
Common Errors:
- Error: Using "сломанный" to describe financial status. Incorrect: "Я сломанный" (I am broken). Correct: "Я без денег" (I am broke).
- Error: Misusing "разорённый" in casual conversation. Incorrect: "Я разорённый, не могу купить кофе." Correct: "Я без денег, не могу купить кофе."
Cultural Notes:
In Russian culture, being "без денег" (broke) is often discussed openly among friends, and asking for small loans is not uncommon. However, "разорённый" carries a heavier, more tragic connotation, often tied to historical or dramatic narratives of loss.
Related Concepts:
- долг (debt)
- банкротство (bankruptcy)
- ремонт (repair, related to fixing something broken)