breakthrough
Russian Translation(s) & Details for 'breakthrough'
English Word: breakthrough
Key Russian Translations:
- прорыв [prɐˈrɨf] - [Formal, Often used in scientific or strategic contexts]
- достижение [dəstʲɪˈʐenʲɪjə] - [Neutral, Used for achievements or progress]
Frequency: Medium
Difficulty: B1 (Intermediate) for "прорыв"; A2 (Elementary) for "достижение"
Pronunciation (Russian):
прорыв: [prɐˈrɨf]
Note on прорыв: Stress falls on the second syllable. The 'ы' sound is a unique Russian vowel, pronounced as a short, closed 'i'.
достижение: [dəstʲɪˈʐenʲɪjə]
Note on достижение: Stress on the third syllable. The soft 'ж' sound is palatalized, similar to 'zh' in 'measure'.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A significant advance or discovery (e.g., in science or technology)
Translation(s) & Context:
- прорыв - Often used for groundbreaking innovations or major progress in a field.
- достижение - Refers more generally to an achievement or success, less dramatic than "прорыв".
Usage Examples:
-
Этот научный прорыв изменил медицину.
This scientific breakthrough changed medicine.
-
Его достижение в области физики было признано во всём мире.
His breakthrough in physics was recognized worldwide.
-
Прорыв в разработке вакцины спас миллионы жизней.
The breakthrough in vaccine development saved millions of lives.
-
Мы отмечаем это достижение как важный шаг вперёд.
We celebrate this breakthrough as an important step forward.
-
После долгих лет исследований случился настоящий прорыв.
After years of research, a real breakthrough happened.
2. A sudden advance through obstacles (e.g., military or metaphorical)
Translation(s) & Context:
- прорыв - Commonly used in military contexts or to describe overcoming barriers.
Usage Examples:
-
Армия совершила прорыв через линию обороны.
The army made a breakthrough through the defense line.
-
Его речь стала прорывом в переговорах.
His speech was a breakthrough in the negotiations.
-
Прорыв в отношениях между странами был неожиданным.
The breakthrough in relations between the countries was unexpected.
Russian Forms/Inflections:
прорыв (Noun, Masculine, Inanimate)
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | прорыв | прорывы |
Genitive | прорыва | прорывов |
Dative | прорыву | прорывам |
Accusative | прорыв | прорывы |
Instrumental | прорывом | прорывами |
Prepositional | о прорыве | о прорывах |
достижение (Noun, Neuter, Inanimate)
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | достижение | достижения |
Genitive | достижения | достижений |
Dative | достижению | достижениям |
Accusative | достижение | достижения |
Instrumental | достижением | достижениями |
Prepositional | о достижении | о достижениях |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for прорыв:
- успех
- продвижение
Note: "успех" is more general and means "success", while "продвижение" often implies forward movement or promotion.
Synonyms for достижение:
- результат
- успех
Antonyms for прорыв:
- застой
- регресс
Related Phrases:
- научный прорыв - Scientific breakthrough
- достичь прорыва - To achieve a breakthrough
- значительное достижение - Significant achievement
Usage Notes:
- "прорыв" often carries a stronger, more dramatic connotation than "достижение", implying a sudden or significant change.
- Use "прорыв" in contexts involving overcoming barriers (physical or metaphorical), such as military advances or major innovations.
- "достижение" is more neutral and can refer to personal or collective achievements, often less intense than "прорыв".
Common Errors:
Error 1: Using "прорыв" for minor achievements. English speakers may overuse "прорыв" due to its similarity to "breakthrough".
Incorrect: Это маленький прорыв в моём проекте. (This is a small breakthrough in my project.)
Correct: Это маленькое достижение в моём проекте. (This is a small achievement in my project.)
Explanation: "прорыв" implies a major or dramatic change, so for small progress, "достижение" is more appropriate.
Cultural Notes:
In Russian culture, the term "прорыв" is often associated with historical military victories or Soviet-era scientific advancements, carrying a sense of national pride. It may evoke stronger emotional resonance in such contexts compared to English "breakthrough".
Related Concepts:
- инновация (innovation)
- открытие (discovery)
- прогресс (progress)