blush
Russian Translation(s) & Details for 'Blush'
English Word: blush
Key Russian Translations:
- краснеть [krɐsˈnʲetʲ] - [Verb, Informal, Used for blushing from embarrassment or shyness]
- покраснеть [pəkrɐsˈnʲetʲ] - [Verb, Neutral, Often used for a sudden blush]
- румянец [rʊˈmʲanʲɪts] - [Noun, Neutral, Refers to the blush or flush on cheeks]
Frequency: Medium (commonly used in everyday conversations about emotions or appearance)
Difficulty: A2-B1 (Beginner-Intermediate; varies slightly by form and context)
Pronunciation (Russian):
краснеть: [krɐsˈnʲetʲ]
Note on краснеть: Stress falls on the second syllable. The soft 'н' sound ([nʲ]) can be tricky for non-native speakers.
покраснеть: [pəkrɐsˈnʲetʲ]
Note on покраснеть: The prefix 'по-' adds a sense of suddenness or completion to the action.
румянец: [rʊˈmʲanʲɪts]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. To turn red in the face (from embarrassment, shyness, or emotion)
Translation(s) & Context:
- краснеть - Commonly used for blushing due to embarrassment or shyness.
- покраснеть - Often implies a sudden or noticeable blush, can be used in neutral contexts.
Usage Examples:
-
Она краснеет, когда ей делают комплименты.
She blushes when someone compliments her.
-
Он покраснел от стыда, когда его поймали на лжи.
He blushed with shame when caught lying.
-
Я краснею каждый раз, когда говорю публично.
I blush every time I speak in public.
2. A redness or flush on the cheeks (as a noun)
Translation(s) & Context:
- румянец - Refers to the physical appearance of a blush or healthy glow on the cheeks.
Usage Examples:
-
У неё на щеках появился лёгкий румянец после прогулки на морозе.
A light blush appeared on her cheeks after a walk in the cold.
-
Румянец на её лице выдавал волнение.
The blush on her face betrayed her excitement.
Russian Forms/Inflections:
краснеть (verb, imperfective): Regular verb conjugation in the present and past tense. Indicates an ongoing or repeated action of blushing.
Person | Present Tense | Past Tense (Masculine/Feminine/Neuter) |
---|---|---|
Я (I) | краснею | краснел / краснела / краснело |
Ты (You, informal) | краснеешь | краснел / краснела / краснело |
Он/Она/Оно (He/She/It) | краснеет | краснел / краснела / краснело |
покраснеть (verb, perfective): Indicates a completed or sudden action of blushing. Used less frequently in the present tense.
румянец (noun, masculine): Declines as a regular masculine noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | румянец | румянцы |
Genitive | румянца | румянцев |
Accusative | румянец | румянцы |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for краснеть/покраснеть (verb):
- зардеться (more poetic or literary)
- вспыхнуть (implies a sudden blush or flare-up)
Synonyms for румянец (noun):
- краска (as in a flush of color)
Antonyms for краснеть/покраснеть (verb):
- бледнеть (to turn pale)
Related Phrases:
- покраснеть как рак - "to blush like a lobster" (to blush deeply from embarrassment)
- румянец во всю щеку - "a blush across the whole cheek" (a healthy or vibrant blush)
- краснеть от стыда - "to blush from shame" (a common expression for embarrassment)
Usage Notes:
- Choosing between краснеть and покраснеть: Use "краснеть" for an ongoing or habitual blushing, and "покраснеть" for a sudden or one-time blush.
- Context for румянец: This noun is often used to describe a natural or healthy glow, not always tied to embarrassment.
- Register: These terms are generally neutral and can be used in both formal and informal contexts, though some expressions (like "покраснеть как рак") are more colloquial.
Common Errors:
- Mixing up aspect: English learners often confuse "краснеть" (imperfective) with "покраснеть" (perfective). For example, saying "Я покраснею каждый раз" (incorrect) instead of "Я краснею каждый раз" (correct) for a repeated action.
- Misusing румянец: Some learners use "румянец" as a verb, which is incorrect. It is strictly a noun. Incorrect: "Я румянец"; Correct: "У меня румянец".
Cultural Notes:
In Russian culture, blushing (румянец) is often associated with youth, health, and vitality, especially in literature and folklore. A "healthy blush" on the cheeks is seen as a sign of beauty, particularly for women, and is frequently mentioned in traditional stories and descriptions.
Related Concepts:
- стыд (shame, often a cause of blushing)
- волнение (excitement or anxiety, another cause of blushing)
- краска (color or flush, related to physical appearance)