angular
Russian Translation(s) & Details for 'Hello'
English Word: Hello
Key Russian Translations:
- Привет [prʲɪˈvʲet] - [Informal]
- Здравствуйте [zdrɐˈstvujtʲɪ] - [Formal/Polite]
- Алло [ɐˈlo] - [Used when answering the phone]
Frequency: High
Difficulty: A1 (Beginner) for "Привет" and "Алло"; A2 (Elementary) for "Здравствуйте"
Pronunciation (Russian):
Привет: [prʲɪˈvʲet]
Note on Привет: Stress falls on the second syllable. The "r" is rolled slightly.
Здравствуйте: [zdrɐˈstvujtʲɪ]
Note on Здравствуйте: This word can be challenging due to the cluster of consonants at the beginning. Practice breaking it into "zdrav-stvuy-te".
Алло: [ɐˈlo]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. General Greeting
Translation(s) & Context:
- Привет - Used in informal settings among friends or peers.
- Здравствуйте - Used in formal or polite settings, especially when addressing strangers or elders.
Usage Examples:
-
Привет, как дела?
Hi, how are you?
-
Здравствуйте, можно войти?
Hello, may I come in?
-
Привет, давно не виделись!
Hey, long time no see!
-
Здравствуйте, я ваш новый коллега.
Hello, I am your new colleague.
2. Answering the Phone
Translation(s) & Context:
- Алло - Exclusively used when answering or making phone calls.
Usage Examples:
-
Алло, кто это?
Hello, who is this?
-
Алло, вы меня слышите?
Hello, can you hear me?
Russian Forms/Inflections:
Привет: This is an interjection and does not inflect or change form based on grammatical context.
Здравствуйте: This is a polite imperative form of the verb "здравствовать" (to be healthy). It does not change based on number or gender in this context, though a less formal variant "Здравствуй" is used for singular informal address.
Алло: This is a borrowed word used as an interjection and does not inflect.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms:
- Салют (Informal greeting, less common)
- Добрый день (Formal, means "Good day")
Note: "Добрый день" is time-specific and used during the day, unlike "Здравствуйте" which is neutral.
Antonyms:
- Пока (Informal, means "Bye")
- До свидания (Formal, means "Goodbye")
Related Phrases:
- Привет всем! - Means "Hi everyone!" (used in group settings).
- Здравствуйте, чем могу помочь? - Means "Hello, how can I help you?" (used in customer service).
- Алло, я перезвоню. - Means "Hello, I’ll call you back." (used on the phone).
Usage Notes:
- "Привет" is the direct informal equivalent of "Hello" but should not be used with strangers or in formal situations.
- "Здравствуйте" is the safest choice when unsure of the level of formality, as it shows respect and politeness.
- "Алло" should never be used in face-to-face greetings, as it is strictly for telephone conversations.
- In Russian, greetings are often accompanied by addressing the person by name or title in formal contexts (e.g., "Здравствуйте, Иван Иванович").
Common Errors:
- Error: Using "Привет" in formal situations. For example, saying "Привет" to a teacher or boss.
Correct Usage: Use "Здравствуйте" instead. Example: "Здравствуйте, Анна Петровна." - Error: Using "Алло" in person. For example, greeting someone on the street with "Алло".
Correct Usage: Reserve "Алло" for phone calls only. Use "Привет" or "Здравствуйте" in person.
Cultural Notes:
In Russian culture, greetings are often more formal than in English-speaking countries. Using "Здравствуйте" when meeting someone for the first time or in professional settings is a sign of respect. Russians may also shake hands (especially men) or nod slightly when greeting, particularly in formal contexts.
Related Concepts:
- Доброе утро (Good morning)
- Добрый вечер (Good evening)
- До свидания (Goodbye)