ambivalent
Russian Translation(s) & Details for 'Ambivalent'
English Word: Ambivalent
Key Russian Translations:
- двусмысленный [dvʊsˈmɨslʲɪnnɨj] - [Formal, Used for ambiguous or unclear expressions]
- противоречивый [prətʲɪvərʲɪˈtɕɪvɨj] - [Neutral, Often used for conflicting feelings or opinions]
Frequency: Medium
Difficulty: B2 (Intermediate) for both translations
Pronunciation (Russian):
двусмысленный: [dvʊsˈmɨslʲɪnnɨj]
Note on двусмысленный: Stress falls on the third syllable; the "ы" sound is a unique Russian vowel, pronounced like a short, unrounded "i".
противоречивый: [prətʲɪvərʲɪˈtɕɪvɨj]
Note on противоречивый: Stress on the fourth syllable; the soft "ч" sound is similar to "ch" in "cheese" but softer.
Audio: []
Meanings and Usage:
1. Having mixed feelings or contradictory ideas about something or someone
Translation(s) & Context:
- противоречивый - Used to describe conflicting emotions or opinions, often in personal or emotional contexts.
Usage Examples:
-
Его чувства к этому решению были противоречивы.
His feelings about this decision were ambivalent.
-
Она испытывает противоречивые эмоции по поводу переезда.
She has ambivalent emotions about moving.
-
Мой друг был противоречив в своих суждениях о фильме.
My friend was ambivalent in his opinions about the movie.
2. Open to more than one interpretation; ambiguous
Translation(s) & Context:
- двусмысленный - Used for statements, expressions, or situations that can be interpreted in multiple ways.
Usage Examples:
-
Его ответ был двусмысленным, и я не понял, что он имел в виду.
His answer was ambivalent, and I didn’t understand what he meant.
-
Этот текст написан в двусмысленной манере.
This text is written in an ambivalent manner.
Russian Forms/Inflections:
двусмысленный (Adjective): Declines according to standard Russian adjective rules based on gender, number, and case.
Case | Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|---|
Nominative | двусмысленный | двусмысленная | двусмысленное | двусмысленные |
Genitive | двусмысленного | двусмысленной | двусмысленного | двусмысленных |
противоречивый (Adjective): Follows similar declension patterns as above.
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for противоречивый:
- конфликтный (conflicting)
- спорный (controversial)
Synonyms for двусмысленный:
- неоднозначный (ambiguous)
- неясный (unclear)
Antonyms for both:
- однозначный (unambiguous)
- ясный (clear)
Related Phrases:
- двусмысленная шутка - Ambiguous joke, often with a double meaning.
- противоречивые чувства - Mixed feelings, used to express emotional conflict.
Usage Notes:
- "противоречивый" is more commonly used when referring to emotional ambivalence or conflicting opinions, while "двусмысленный" is better suited for linguistic or situational ambiguity.
- Both terms are formal or neutral and can be used in written and spoken contexts, though "двусмысленный" may appear more in literary or analytical discussions.
Common Errors:
1. Mixing up "двусмысленный" and "противоречивый": English learners often use these interchangeably, but they are not always synonymous. For example, saying "Его чувства были двусмысленны" (His feelings were ambiguous) is incorrect; use "противоречивы" instead.
2. Incorrect adjective agreement: Failing to adjust the adjective form to match the noun’s gender, number, or case, e.g., using "двусмысленный" with a feminine noun like "шутка" (joke) instead of "двусмысленная".
Cultural Notes:
In Russian culture, expressing ambivalence, especially in personal matters, is often seen as a sign of thoughtfulness or complexity. However, in formal or professional settings, clarity is highly valued, and "двусмысленный" (ambiguous) statements may be frowned upon.
Related Concepts:
- неопределённость (uncertainty)
- сомнение (doubt)