Verborus

EN RU Dictionary

воздушная перевозка Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Airlift'

English Word: airlift

Key Russian Translations:

  • воздушная перевозка [vəzˈduʂnəjə pʲɪrʲɪˈvozkə] - [Formal, Often used in technical or military contexts]
  • авиаперевозка [ˌavʲɪəpʲɪrʲɪˈvozkə] - [Formal, General usage for air transportation]

Frequency: Medium (used in specific contexts like military or emergency operations)

Difficulty: B2 (Intermediate) for both translations due to specialized vocabulary

Pronunciation (Russian):

воздушная перевозка: [vəzˈduʂnəjə pʲɪrʲɪˈvozkə]

Note on воздушная перевозка: Stress falls on the second syllable of "воздушная" and the third syllable of "перевозка".

авиаперевозка: [ˌavʲɪəpʲɪrʲɪˈvozkə]

Note on авиаперевозка: Stress is on the third syllable, "воз".

Audio: []

Meanings and Usage:

1. Emergency or Military Transport by Air
Translation(s) & Context:
  • воздушная перевозка - Often used in military or emergency contexts to describe the transport of goods or people by air.
Usage Examples:
  • Во время войны была организована воздушная перевозка продовольствия.

    During the war, an airlift of food supplies was organized.

  • Воздушная перевозка спасла тысячи людей после наводнения.

    The airlift saved thousands of people after the flood.

  • Правительство объявило о воздушной перевозке гуманитарной помощи.

    The government announced an airlift of humanitarian aid.

2. General Air Transportation
Translation(s) & Context:
  • авиаперевозка - Refers to air transport in a broader, often commercial sense.
Usage Examples:
  • Авиаперевозка грузов стала быстрее благодаря новым технологиям.

    Airlift of goods has become faster thanks to new technologies.

  • Компания предлагает авиаперевозку в отдалённые регионы.

    The company offers airlift services to remote regions.

Russian Forms/Inflections:

воздушная перевозка (Feminine Noun): Follows regular feminine noun declension rules.

Case Singular Plural
Nominative воздушная перевозка воздушные перевозки
Genitive воздушной перевозки воздушных перевозок
Dative воздушной перевозке воздушным перевозкам
Accusative воздушную перевозку воздушные перевозки
Instrumental воздушной перевозкой воздушными перевозками
Prepositional о воздушной перевозке о воздушных перевозках

авиаперевозка (Feminine Noun): Follows similar feminine noun declension rules. Declension table omitted for brevity but follows the same pattern as above.

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms:

  • воздушный транспорт
  • авиадоставка

Note: "воздушный транспорт" is more general, while "авиадоставка" emphasizes delivery.

Antonyms:

  • наземная перевозка (ground transportation)
  • морская перевозка (sea transportation)

Related Phrases:

  • организовать воздушную перевозку - To organize an airlift (often in emergency contexts).
  • авиаперевозка грузов - Airlift of goods (used in logistics).
  • воздушный мост - Air bridge (a term for sustained airlift operations, often metaphorical).

Usage Notes:

  • "воздушная перевозка" is more commonly associated with military or emergency airlifts, while "авиаперевозка" can be used in both commercial and general contexts.
  • Ensure correct noun case usage depending on the sentence structure, as Russian nouns decline based on grammatical role.
  • Both terms are formal and rarely used in casual conversation unless discussing specific operations or logistics.

Common Errors:

  • Error: Using "воздушная перевозка" in a commercial context. Incorrect: "Мы заказали воздушную перевозку для товаров." Correct: "Мы заказали авиаперевозку для товаров." (Explanation: "воздушная перевозка" implies a special operation, not routine transport.)
  • Error: Incorrect case usage. Incorrect: "Я видел воздушная перевозка." Correct: "Я видел воздушную перевозку." (Explanation: Accusative case required for direct object.)

Cultural Notes:

In Russian culture, the term "воздушная перевозка" often evokes historical contexts like the Berlin Airlift or Soviet-era emergency operations during natural disasters. It carries a connotation of urgency or critical importance compared to general air transport.

Related Concepts:

  • гуманитарная помощь (humanitarian aid)
  • военная операция (military operation)
  • логистика (logistics)