Verborus

EN RU Dictionary

милый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'adorable'

English Word: adorable

Key Russian Translations:

  • милый [ˈmʲilɨj] - [Informal, commonly used for people, animals, or objects that evoke affection]
  • очаровательный [ɐt͡ɕɪrəˈvətʲɪlʲnɨj] - [Formal, emphasizing charm and allure in more sophisticated contexts]
  • симпатичный [sʲɪmˈpatʲɪtɕnɨj] - [Informal, often for physical attractiveness or cuteness in everyday settings]

Frequency: Medium (This word and its translations appear regularly in casual conversations, literature, and media, but not as frequently as basic adjectives like "good" or "bad".)

Difficulty: A2 (Beginner to Elementary, per CEFR; straightforward for English speakers due to similar concepts, but requires attention to Russian adjective inflections. For 'милый', it's A2; for 'очаровательный', it might be B1 due to its length and formal tone.)

Pronunciation (Russian):

милый: [ˈmʲilɨj]

очаровательный: [ɐt͡ɕɪrəˈvətʲɪlʲnɨj]

симпатичный: [sʲɪmˈpatʲɪtɕnɨj]

Note on милый: The stress is on the first syllable, and the 'ы' sound can be tricky for English speakers; it's a back vowel not found in English. Pronounce it with a soft 'l' sound.

Audio: []

Meanings and Usage:

Meaning 1: Extremely charming or attractive in a way that evokes affection, often used for people, animals, or objects.
Translation(s) & Context:
  • милый - Used in informal, everyday contexts, such as describing a child or pet; common in spoken Russian.
  • очаровательный - Applied in more formal or literary settings, like describing a person's personality or a scenic view.
  • симпатичный - Often for visual appeal, such as in fashion or appearances, and is versatile in casual dialogue.
Usage Examples:
  • Мой щенок такой милый, он всегда меня радует!

    My puppy is so adorable; he always makes me happy!

  • Эта девочка просто очаровательная, с её улыбкой она завоёвывает сердца.

    This girl is simply adorable; with her smile, she wins hearts.

  • Этот симпатичный котёнок стал звездой интернета.

    This adorable kitten became an internet star.

  • В парке я увидела милого ребёнка, играющего с бабочками.

    In the park, I saw an adorable child playing with butterflies.

  • Её очаровательный голос делает каждую песню незабываемой.

    Her adorable voice makes every song unforgettable.

Meaning 2: Endearingly sweet or delightful, sometimes with a sense of innocence.
Translation(s) & Context:
  • милый - In contexts involving innocence or playfulness, like family interactions.
  • симпатичный - When focusing on aesthetic charm in a light-hearted way.
Usage Examples:
  • Его милые манеры покорили всю семью.

    His adorable manners won over the whole family.

  • Этот симпатичный подарок от бабушки всегда трогает до слёз.

    This adorable gift from grandma always touches me to tears.

  • Милый жест друга сделал этот день особенным.

    The adorable gesture from my friend made this day special.

Russian Forms/Inflections:

All key translations are adjectives, which inflect based on gender, number, and case in Russian. 'Милый' and 'симпатичный' follow standard first-declension adjective patterns, while 'очаровательный' is similar but longer and may feel more complex due to its root.

Form Милый (Adjective) Очаровательный (Adjective) Симпатичный (Adjective)
Masculine Singular Nominative милый очаровательный симпатичный
Feminine Singular Nominative милая очаровательная симпатичная
Neuter Singular Nominative милое очаровательное симпатичное
Plural Nominative милые очаровательные симпатичные
Example in Genitive Case (e.g., after "of") милого (masc.), милой (fem.) очаровательного (masc.), очаровательной (fem.) симпатичного (masc.), симпатичной (fem.)

Note: These adjectives do not have irregular inflections; they follow standard rules, making them relatively easy for beginners once the patterns are learned.

Russian Synonyms/Antonyms:

  • Synonyms:
    • прелестный (prelestnyy) - Similar to 'adorable' but with a connotation of delicacy; often used for elegant charm.
    • красивый (krasivyy) - More general for beauty, but can overlap in contexts of attractiveness.
  • Antonyms:
    • уродливый (urodlivyy) - Ugly or repulsive.
    • неприятный (nepriyatnyy) - Unpleasant or disagreeable.

Related Phrases:

  • Милый дом - A cozy, adorable home; refers to a charming residence with a warm atmosphere.
  • Очаровательная улыбка - An adorable smile; used to describe a captivating and endearing facial expression.
  • Симпатичный жест - An adorable gesture; implies a sweet or thoughtful action in social interactions.

Usage Notes:

'Adorable' translates most directly to 'милый' in informal settings, making it ideal for everyday English-Russian conversations. Use 'очаровательный' for more formal or poetic contexts to convey deeper charm. Be mindful of Russian adjective agreement: always match gender, number, and case with the noun (e.g., 'милый щенок' for masculine, 'милая кошка' for feminine). When choosing among translations, consider the nuance—'симпатичный' leans towards visual appeal, while 'милый' emphasizes emotional warmth. In spoken Russian, these words are versatile but avoid overusing them in professional writing where precision is key.

Common Errors:

  • Error: Failing to inflect the adjective correctly, e.g., saying "милый кошка" instead of "милая кошка" (where 'кошка' is feminine).

    Correct: Use "милая кошка" to agree with the feminine noun. Explanation: Russian adjectives must concord with nouns in gender, number, and case; this is a common pitfall for English speakers used to invariable adjectives.

  • Error: Overusing 'милый' in formal contexts, e.g., translating "an adorable performance" as "милый выступление" in a critique.

    Correct: Opt for "очаровательное выступление" for a more sophisticated tone. Explanation: 'Милый' can sound too casual; choose based on register to avoid sounding childish or inappropriate.

Cultural Notes:

In Russian culture, words like 'милый' often carry a sense of warmth and endearment, reflecting the value placed on close personal relationships and emotional expression. For instance, it's commonly used in family settings or pet descriptions, echoing a cultural appreciation for innocence and affection, as seen in Russian literature like Chekhov's works where such terms add a layer of nostalgia.

Related Concepts:

  • красивый (beautiful)
  • милосердный (kind-hearted)
  • привлекательный (attractive)