Verborus

EN RU Dictionary

acquaintance

знакомый Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'acquaintance'

English Word: acquaintance

Key Russian Translations:

  • знакомый [znɐˈkomɨj] - [Informal, Masculine]
  • знакомая [znɐˈkomɐjɐ] - [Informal, Feminine]
  • знакомство [znɐˈkomstvə] - [Neutral, Abstract noun for the concept of acquaintance]

Frequency: Medium

Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for "знакомый/знакомая"; B1 for "знакомство")

Pronunciation (Russian):

знакомый: [znɐˈkomɨj]

Note on знакомый: Stress falls on the second syllable. The final 'й' is a soft consonant sound, often challenging for non-native speakers.

знакомая: [znɐˈkomɐjɐ]

Note on знакомая: Similar stress pattern to "знакомый," but note the feminine ending '-ая'.

знакомство: [znɐˈkomstvə]

Audio: []

Meanings and Usage:

1. A person one knows slightly (noun - person)
Translation(s) & Context:
  • знакомый/знакомая - Used to refer to a casual friend or someone you know but are not close to. Gender-specific.
Usage Examples:
  • У меня есть знакомый, который может помочь.

    I have an acquaintance who can help.

  • Это моя знакомая из университета.

    This is my acquaintance from university.

  • Я встретил знакомого на улице.

    I met an acquaintance on the street.

2. The act or state of knowing someone (noun - abstract)
Translation(s) & Context:
  • знакомство - Refers to the process or state of being acquainted with someone or something.
Usage Examples:
  • Наше знакомство началось много лет назад.

    Our acquaintance began many years ago.

  • У меня нет знакомства с этим предметом.

    I have no acquaintance with this subject.

Russian Forms/Inflections:

знакомый/знакомая (Adjective used as Noun): These words follow regular adjective declension patterns based on gender, number, and case.

Case знакомый (Masculine) знакомая (Feminine) знакомые (Plural)
Nominative знакомый знакомая знакомые
Genitive знакомого знакомой знакомых
Dative знакомому знакомой знакомым

знакомство (Noun): Neuter noun, follows regular second declension patterns.

Case Singular
Nominative знакомство
Genitive знакомства
Dative знакомству

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for знакомый/знакомая:

  • приятель (more casual, often implies slight friendship)
  • собеседник (in the context of someone you talk to)

Antonyms for знакомый/знакомая:

  • чужой (stranger)
  • незнакомец (unknown person)

Related Phrases:

  • завести знакомство - to make an acquaintance (start a relationship)
  • шапочное знакомство - a nodding acquaintance (very superficial relationship)
  • знакомый с детства - an acquaintance from childhood

Usage Notes:

  • "знакомый" and "знакомая" are gender-specific; use "знакомый" for males and "знакомая" for females. This distinction is crucial in Russian.
  • "знакомство" refers to the abstract concept or act of acquaintance, not a person. Do not use it to refer to an individual.
  • Unlike English, Russian does not use "acquaintance" in formal introductions as often; context and tone matter when choosing between "знакомый" and other terms like "приятель" (buddy).

Common Errors:

  • Error: Using "знакомство" to refer to a person. Incorrect: "Он мое знакомство." Correct: "Он мой знакомый."
  • Error: Ignoring gender agreement. Incorrect: "Она мой знакомый." Correct: "Она моя знакомая."
  • Error: Misplacing stress in pronunciation (e.g., stressing the first syllable of "знакомый"). Correct stress is on the second syllable: [znɐˈkomɨj].

Cultural Notes:

In Russian culture, personal relationships are often categorized more distinctly than in English. An "acquaintance" (знакомый/знакомая) implies a casual connection, and Russians may be more reserved in using terms like "друг" (friend) until a deeper bond is formed. The concept of "знакомство" also carries a sense of formality in certain contexts, such as business or social introductions.

Related Concepts:

  • друг (friend)
  • товарищ (comrade, colleague)
  • коллега (colleague)