acquaintance
Russian Translation(s) & Details for 'acquaintance'
English Word: acquaintance
Key Russian Translations:
- знакомый [znɐˈkomɨj] - [Informal, Masculine]
- знакомая [znɐˈkomɐjɐ] - [Informal, Feminine]
- знакомство [znɐˈkomstvə] - [Neutral, Abstract noun for the concept of acquaintance]
Frequency: Medium
Difficulty: A2 (Beginner-Intermediate for "знакомый/знакомая"; B1 for "знакомство")
Pronunciation (Russian):
знакомый: [znɐˈkomɨj]
Note on знакомый: Stress falls on the second syllable. The final 'й' is a soft consonant sound, often challenging for non-native speakers.
знакомая: [znɐˈkomɐjɐ]
Note on знакомая: Similar stress pattern to "знакомый," but note the feminine ending '-ая'.
знакомство: [znɐˈkomstvə]
Audio: []
Meanings and Usage:
1. A person one knows slightly (noun - person)
Translation(s) & Context:
- знакомый/знакомая - Used to refer to a casual friend or someone you know but are not close to. Gender-specific.
Usage Examples:
У меня есть знакомый, который может помочь.
I have an acquaintance who can help.
Это моя знакомая из университета.
This is my acquaintance from university.
Я встретил знакомого на улице.
I met an acquaintance on the street.
2. The act or state of knowing someone (noun - abstract)
Translation(s) & Context:
- знакомство - Refers to the process or state of being acquainted with someone or something.
Usage Examples:
Наше знакомство началось много лет назад.
Our acquaintance began many years ago.
У меня нет знакомства с этим предметом.
I have no acquaintance with this subject.
Russian Forms/Inflections:
знакомый/знакомая (Adjective used as Noun): These words follow regular adjective declension patterns based on gender, number, and case.
Case | знакомый (Masculine) | знакомая (Feminine) | знакомые (Plural) |
---|---|---|---|
Nominative | знакомый | знакомая | знакомые |
Genitive | знакомого | знакомой | знакомых |
Dative | знакомому | знакомой | знакомым |
знакомство (Noun): Neuter noun, follows regular second declension patterns.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | знакомство |
Genitive | знакомства |
Dative | знакомству |
Russian Synonyms/Antonyms:
Synonyms for знакомый/знакомая:
- приятель (more casual, often implies slight friendship)
- собеседник (in the context of someone you talk to)
Antonyms for знакомый/знакомая:
- чужой (stranger)
- незнакомец (unknown person)
Related Phrases:
- завести знакомство - to make an acquaintance (start a relationship)
- шапочное знакомство - a nodding acquaintance (very superficial relationship)
- знакомый с детства - an acquaintance from childhood
Usage Notes:
- "знакомый" and "знакомая" are gender-specific; use "знакомый" for males and "знакомая" for females. This distinction is crucial in Russian.
- "знакомство" refers to the abstract concept or act of acquaintance, not a person. Do not use it to refer to an individual.
- Unlike English, Russian does not use "acquaintance" in formal introductions as often; context and tone matter when choosing between "знакомый" and other terms like "приятель" (buddy).
Common Errors:
- Error: Using "знакомство" to refer to a person. Incorrect: "Он мое знакомство." Correct: "Он мой знакомый."
- Error: Ignoring gender agreement. Incorrect: "Она мой знакомый." Correct: "Она моя знакомая."
- Error: Misplacing stress in pronunciation (e.g., stressing the first syllable of "знакомый"). Correct stress is on the second syllable: [znɐˈkomɨj].
Cultural Notes:
In Russian culture, personal relationships are often categorized more distinctly than in English. An "acquaintance" (знакомый/знакомая) implies a casual connection, and Russians may be more reserved in using terms like "друг" (friend) until a deeper bond is formed. The concept of "знакомство" also carries a sense of formality in certain contexts, such as business or social introductions.
Related Concepts:
- друг (friend)
- товарищ (comrade, colleague)
- коллега (colleague)