Verborus

EN RU Dictionary

accompany

сопровождать Primary Russian translation

Russian Translation(s) & Details for 'Accompany'

English Word: accompany

Key Russian Translations:

  • сопровождать [səprəvɐˈʐdatʲ] - [Formal, General Use]
  • провожать [prəvɐˈʐatʲ] - [Informal, Often Used for Seeing Someone Off]

Frequency: Medium

Difficulty: B1 (Intermediate) for both translations

Pronunciation (Russian):

сопровождать: [səprəvɐˈʐdatʲ]

Note on сопровождать: Stress falls on the fourth syllable. The 'zh' sound [ʐ] is a retroflex fricative, distinct from English 'z'.

провожать: [prəvɐˈʐatʲ]

Note on провожать: Stress on the third syllable. Similar 'zh' sound as above.

Audio: []

Meanings and Usage:

1. To go with someone as a companion or escort
Translation(s) & Context:
  • сопровождать - Used in formal or neutral contexts, e.g., escorting someone officially.
  • провожать - Often implies seeing someone off or accompanying for a short distance, more casual.
Usage Examples:
  • Я буду сопровождать вас на встрече.

    I will accompany you to the meeting.

  • Он сопровождал делегацию во время визита.

    He accompanied the delegation during the visit.

  • Я провожаю её до станции каждый вечер.

    I accompany her to the station every evening.

  • Мы провожали друзей до аэропорта.

    We accompanied our friends to the airport.

  • Можно я провожу тебя домой?

    May I accompany you home?

2. To complement or go together with something (e.g., music, food)
Translation(s) & Context:
  • сопровождать - Used for abstract or metaphorical accompaniment, e.g., music or events.
Usage Examples:
  • Песню сопровождал звук гитары.

    The song was accompanied by the sound of a guitar.

  • Его слова сопровождались аплодисментами.

    His words were accompanied by applause.

  • Это блюдо лучше сопровождать белым вином.

    This dish is best accompanied by white wine.

Russian Forms/Inflections:

сопровождать (Verb, Imperfective): Regular conjugation in the present, past, and future tenses. Often used with accusative case for the object being accompanied.

Person Present Tense
Я (I) сопровождаю [səprəvɐˈʐdaju]
Ты (You, singular) сопровождаешь [səprəvɐˈʐdajeʂ]
Он/Она/Оно (He/She/It) сопровождает [səprəvɐˈʐdajet]
Мы (We) сопровождаем [səprəvɐˈʐdajem]
Вы (You, plural) сопровождаете [səprəvɐˈʐdajete]
Они (They) сопровождают [səprəvɐˈʐdajut]

провожать (Verb, Imperfective): Similar regular conjugation. Often paired with prepositions like "до" (up to a place).

Russian Synonyms/Antonyms:

Synonyms for сопровождать:

  • конвоировать (more formal, often used in legal/military contexts)
  • следовать (to follow or go along with)

Synonyms for провожать:

  • сопровождать (in some overlapping contexts)

Antonyms:

  • встречать (to meet or welcome, opposite of seeing off)

Related Phrases:

  • сопровождать делегацию - To accompany a delegation (formal context).
  • провожать до двери - To accompany someone to the door (polite gesture).
  • сопровождать музыкой - To accompany with music (abstract use).

Usage Notes:

  • Choosing between translations: Use "сопровождать" for formal or abstract accompaniment (e.g., escorting, events, music). Use "провожать" for casual or physical accompaniment, especially when seeing someone off.
  • Aspectual Pair: Both verbs are imperfective. Their perfective counterparts are "сопроводить" and "проводить," respectively, used for completed actions.
  • Prepositions: "провожать" often pairs with "до" (to a location), while "сопровождать" can stand alone or take instrumental case for means of accompaniment.

Common Errors:

  • Mixing up formality: English speakers often use "провожать" in formal contexts, which sounds too casual. Incorrect: "Я провожаю президента." Correct: "Я сопровождаю президента." (I accompany the president.)
  • Wrong preposition: Using "с" (with) instead of "до" with "провожать." Incorrect: "Я провожаю её с домом." Correct: "Я провожаю её до дома." (I accompany her to the house.)

Cultural Notes:

In Russian culture, accompanying someone (especially with "провожать") often carries a sense of courtesy or care, such as seeing guests off to ensure their safety or comfort. This gesture is more emphasized than in some Western cultures.

Related Concepts:

  • встречать (to meet or welcome)
  • проводить (to see off, perfective form)
  • эскорт (escort, borrowed term for formal accompaniment)